Historia

Hua Mulan y su historia real

Por: Yola.O

La mayoría de nosotros conoció a Mulan gracias a Disney, y es la heroína favorita de muchos y muchas alrededor del mundo por su gran valentía y coraje. Pero, ¿sabes de dónde surge la historia de Mulan? Su historia es una balada o un poema folclórico que se remonta a las dinastías del Norte en China (386-581 d.C.). 

El texto que comprende unas 300 palabras, cuenta la historia de una joven que se viste de hombre y se une al ejército, ocupando el lugar de su anciano padre porque no tiene un hermano mayor que asuma ese rol. 

Tras años de campaña militar y servicio a su país, regresa con el honor y obsequios del emperador. Sus padres, su hermana y su hermano menor preparan un banquete para darle la bienvenida a casa. Mulan se cambia de ropa, se arregla el cabello y se maquilla la cara, y saluda a sus compañeros soldados que están en shock.  Porque aunque lucharon codo a codo durante años, no sabían que Mulan era en realidad una mujer.

Este poema pertenece al género Yuèfǔ 樂府, que floreció especialmente durante la dinastía Han 漢朝. Yuèfǔ significa “Departamento de Música”, y fue una institución que se estableció durante la dinastía Qin 秦朝 con el objetivo de preparar la música utilizada para los rituales y ceremonias de la corte. 

Durante la dinastía Han, las funciones del Yuèfǔ se ampliaron, abarcando la recopilación de canciones y coplas folclóricas que recibieron el mismo nombre de Yuèfǔ. Entre los principales temas de los que se ocupa este género encontramos la descripción y crítica de la realidad social de la época, la guerra y los combates en las fronteras, el amor, y a veces sátiras populares. La Balada de Mulan pertenece a la segunda temática, la de la guerra en las fronteras.

Al ser un texto tan antiguo ha sido modificado varias veces para diferentes fines, el cine, el teatro, canciones, entre otras. Algunas modificaciones tienen que ver con contextos sociales del momento en el que se realizan. Por ejemplo, en China una obra de teatro del siglo XVI llamada «Mujer Mulan se une al ejército tomando el lugar de su padre», representa a Mulan como una doncella guerrera con los pies vendados.

Incluye momentos dramáticos en los que el personaje principal se desata los pies para calzar en un par de zapatos de hombre antes de unirse al ejército y los vuelve a atar después de su regreso, situando a su personaje dentro de la práctica de venda de pies de las mujeres en esa época. La obra concluye la historia con la boda de Mulan con un marido que sus padres han elegido para ella, destacando el regreso del personaje principal al «lugar legítimo» para las mujeres jóvenes. En otra creada para el año 1930, a Mulan se le representa como una heroína nacional y un símbolo icónico para impulsar el espíritu de la gente en la lucha contra la invasión japonesa.

Para sorpresa de muchos, parece que Mulan no es más que una historia, pues no existe evidencia que demuestre que fue una figura histórica que vivió durante un tiempo en particular en China. Sin embargo, su historia es inspiradora en muchos sentidos para personas de todas las edades y géneros. Quizás hoy pocos dirían que van a sacrificar su vida con tal de guardar el honor o la vida de sus padres, pero seguramente encontrarás la valentía para otras cosas, especialmente las mujeres, a quienes la sociedad por mucho tiempo catalogó de débiles por su anatomía, Mulan es un gran ejemplo de que perderás la batalla sólo si te rindes, que con el corazón podrás conquistar tus sueños, que vale la pena dar la vida por quienes amas si es necesario, que sólo pierde quien no arriesga nada. 

Si al igual que yo te preguntaste cuál era ese poema que habla de Mulan, aquí te dejo un fragmento de este tesoro traducido por https://gwongzaukungfu.com/. Leélo completo en su sitio web.

木蘭辭

Mulan cí

Balada de Mulan 

唧唧復唧唧,

Jījī fù jījī,

Cri, cri*; y otra vez: cri, cri,

木蘭當戶織,

Mulan dāng hù zhī,

Mulan está tejiendo junto a la puerta,

不聞機杼聲,

bù wén jīzhù shēng,

no se oye el ruido de la lanzadera,

惟聞女歎息。

wéi wén nǚ tànxī.

sólo los suspiros de la muchacha.

問女何所思,

Wèn nǚ hé suǒ sī,

Preguntan a la joven en qué piensa,

問女何所憶,

wèn nǚ hé suǒ yì,

le preguntan en qué lugar se encuentra [su recuerdo],

女亦無所思,

nǚ yì wú suǒ sī,

ella no piensa en nada,

女亦無所憶。

nǚ yì wú suǒ yì.

no se encuentra en ningún lugar.

昨夜見軍帖,

Zuóyè jiàn jūn tiě,

Anoche vio un edicto militar,

可汗大點兵。

kè hán dà diǎn bīng.

el khan está reclutando un gran ejército,

軍書十二卷,

Jūn shū shí’èr juǎn,

el edicto ocupa doce rollos,

卷卷有爺名。

juǎn juàn yǒu yé míng.

y en todos está el nombre de su padre.

阿爺無大兒,

Ā yé wú dà er,

El padre no tiene hijo mayor,

木蘭無長兄,

Mulan wú cháng xiōng,

Mulan no tiene hermano mayor,

願為市鞍馬,

yuàn wéi shì ānmǎ,

decide comprar una montura,

從此替爺征。

cóngcǐ tì yé zhēng.

y tomar el lugar de su padre en la campaña.

東市買駿馬,

Dōng shì mǎi jùnmǎ,

En el mercado del este compra un buen caballo,

西市買鞍韉,

xī shì mǎi ān jiān,

en el mercado del oeste, una silla de montar,

南市買轡頭,

nán shì mǎi pèitóu,

en el mercado del sur, compra unas bridas,

北市買長鞭。

běishì mǎi zhǎng biān.

en el mercado del norte, un buen látigo.

旦辭爺孃去,

Dàn cí yé niáng qù,

Al alba marcha dejando a sus padres,

暮宿黃河邊。

mù sù huánghé biān.

al crepúsculo acampa a orillas del Río Amarillo,

不聞爺孃喚女聲,

Bù wén yé niáng huàn nǚshēng,

Ya no oye las cariñosas voces de sus padres,

但聞黃河流水鳴濺濺。

dàn wén huánghé liúshuǐ míng jiān jiān.

sólo el llanto de la corriente del Río Amarillo.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: